These
images are from “Flux Me Fast and Slow.” Inspired by James Joyce’s, 1906
amorous letters to Nora Barnacle, the text is an ironically playful,
permissive, philo – political – socio – gendered – lingua – erotic celebratory
intervention of love, laughter, comedy and cunning. S’creaming within a liminal
space between langue, longing,
translation, citation, sophistry and desire; it enacts how love, like
translation itself, (which both cancels
and preserves), vibrates through the
fecund limits of visceral polysemia, and explodes in a redux flux of radical
excess, nullifying the alterity of the other in its wild embrace. Mirroring the
22 letters of the Hebrew alphabet it’s 22 sections also speaks to the semio/erogenous
connection between physical bodies and the bodies of the letters, the holy
union of Tifereth and Shekinah, (the revealed and the
concealed), upper and lower worlds -- fusing the eros of meaning-making with
the continual re-creation of the world.
—Adeena
Karasick




